Como saber se o livro está em inglês americano ou britânico?

Leio muitos livros no computador e queria saber como descobrir se o livro está em inglês britânico ou americano. E em livros impressos, se eu for comprar numa loja online, também. Obrigado!
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Ornintorrico,

Existem alguns termos básicos que nos dizem se é inglês americano ou britânico. Se eles forem frequentes, você pode deduzir qual é o tipo de inglês no livro - americano ou britânico. Veja:

Americano

center, theater, liter, fiber
realize, analyze, apologize
color, honor, labor, odor
catalog, dialog
jewelry, traveler, woolen
skillful, fulfill
check
curb
program
specialty
story
tire
pajamas
defense, offense, license
burned, dreamed
smelled, spelled
spoiled
inquiry
skeptical
inflection

Britânico

centre, theatre, litre, fibre
realise, analyse, apologise
colour, honour, labour, odour
catalogue, dialogue
jewellry, traveller, woollen
skilful, fulfil
cheque (bank note)
kerb
programme
speciality
storey (of a building)
tyre (of a car)
pyjamas
defence, offence, licence
burnt (or burned), dreamt (or dreamed)
smelt (or smelled), spelt (or spelled)
spoilt (or spoiled)
enquiry (or inquiry)
sceptical
inflexion


Boa sorte!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Podemos também dar uma olhada nas primeiras páginas do livro, principalmente na que contém o "publisher's details" como nome e endereço da publicadora/editora. Lá geralmente descobrimos o nome do país, se "UK" ou "Great Britain" ou "England" facilmente deduzimos "Inglaterra"; se "U.S." ou "United States of America" facilmente deduzimos "Estados Unidos".

Em raros casos, uma editora americana poderá publicar um livro em inglês britânico e uma britânica poderá publicar um livro totalmente em inglês americano.
Muito interessante. Embora fosse óbvio, nunca havia suposto que a escrita de palavras iguais podiam ser diferentes. Realmente estava esperando outra coisa (que na verdade nem sabia o que era). Obrigado, Donay, obrigado, Márcio.