Como se diz em inglês "Malandragem" (nome da música de Cássia Eller)?

Jorilaine 70
Como se traduz o nome da música Malandragem para o inglês?

Contexto:

"Eu só peço a Deus. Um pouco de malandragem. Pois sou criança. E não conheço a verdade. Eu sou poeta e não aprendi a amar."
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 62620 22 99 1518
Recomendo:

Eu só peço a Deus. Um pouco de malandragem. [I just hope to God I can be smart enough.]

'Enough' é mais natural do que 'a little' (neste contexto)
Leonardo96 6540 11 149
'Malandragem' could be translated to "street smarts"

I just pray to God he can give me a bit of street smarts.