Como se referir a um lugar decadente em inglês?

Não consigo encontrar a palavra ideal em inglês para descrever lugares que no passado foram destinos sofisticados ou tiveram fama mas que foram degradados e marginalizados ao longo dos anos.

Não acho que "decadent" ou "declining" sejam as palavras ideais. Imagino que exista algo mais específico que passe essa ideia, mas não consegui ainda encontrar, mesmo olhando sinônimos.

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
1 resposta
PPAULO 6 48 1.1k
Indeed "decadent" would do in this case, a decadent section/area of a neighborhood or of the city.
Another way to express that would be stating that it´s a city/neighbourhood with a dilapidated infrastructure.

Also something described with the words "decrepit/decaying/decayed (neighborhood)/run down neighborhood/rough area/poor area/run down area, etc.
But you may want something more slangy, then: armpit/skid row.

But we have to heed the peculiarities of each case/context. For instance, a skid row could be a slum place, but not exactly a "favela" as in Brazil. Could mean "uma comunidade", albeit the word is associated to a "run down part of town frequented by vagrants, alcoholics, and drug addicts.
Wikipedia has another tack: an impoverished area, typically urban. Being an impoverished area, some other consequences comes with it, unemployment, being forgotten by society, etc. But the guist of it is being "um bairro pobre/"esquecido'/humilde (no sentido de haver pobreza e dificuldades sociais)".