Como traduzir "Cowboy fora da lei'' para o inglês (nome da música de Raul Seixas)?

Jorilaine 70
Como dizer Cowboy fora da lei em inglês?

Contexto:

"Eu não sou besta pra tirar onda de herói. Sou vacinado, eu sou cowboy. Cowboy fora da lei. Durango Kid só existe no gibi. E quem quiser que fique aqui. E entrar pra história e com vocês."
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 62620 22 99 1518
Recomendo utilizar:

Outlaw cowboy

Ex.: These -- especially Artest, he's an outlaw cowboy, and this ain't his first rodeo. He has been suspended almost 10 times in the NBA. (CNN - USA)

That's it for now!
PPAULO 58960 6 45 1053
Yeah!

I am no fool to play the hero, I am not green behind the ears, I am a cowboy, (I am) an outlaw cowboy.
Durango kid only exists in the comics. And whoever wants to stay, and (wish) to make history/go down in history with the others.

Just for fun! :-) I made that version for no rhyme or reason.