Como traduzir os significados de "Margem" em inglês

Exemplos:

"Ele estava na MARGEM do rio."
"Não escreva além da MARGEM do texto."

Como essas duas "margens" devem ser traduzidas?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
She was on the edge of the river
Don't write beyond the margin of the page.

Vivendo a MARGEM da sociedade:
Living in society's margins.

Fonte: Merriam-Webster dictionary
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9590 15 182
margem
substantivo

1. (de página) = margin

Examples:

Fiz anotações além da / na margem. = I made notes in the margin.

Não escreva além da margem do texto. = Do not make notes in the margin of the text.

2. (de rio) = bank
(de lago) = shore

Na margem do rio = on the bank of the river / on the riverbank.
Na margem do lago = on the shore of the lake / on the lakeside

Example:

Ele estava na margem do rio. = He was on the riverbank.

3. (possibilidade) = margin

Com uma margem de erro. = with a margin of error.

4. à margem da civilização / sociedade = on the fringes of civilization / society.

Reference: Pearson Education. Longman Dictionary. 2004.
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Margem do rio: the riverside

The land at the side of a river
A walk along the riverside
A riverside cafe