Como usar "Que" em inglês

Estava montando uma frase simples e me lembrei de um problema que sempre tenho. Quando devemos usar o "que" que sempre utilizamos no português e por que as vezes não o usamos?

Por exemplo: Esse é o melhor prato que eu já comi.
Eu naturalmente tento traduzir como "This is the best dish THAT I've ever eaten." ao invés de "This is the best dish I've ever eaten."?

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
  Resposta mais votada
6 26 454
Olá LUCAS,

Recomendo que leia o tópico A Omissão do Pronome Relativo com muita atenção.

Na língua inglesa, o pronome relativo (relative pronoun) não pode ser omitido após vírgula nem após preposição. Na sua frase, visto que a palavra dish é um substantivo, então o uso do pronome relativo não é obrigatório.

This is the best dish (that) I've ever eaten.
>> Este é o melhor prato que já comi.