Como usar "Que" em inglês

Estava montando uma frase simples e me lembrei de um problema que sempre tenho. Quando devemos usar o "que" que sempre utilizamos no português e por que as vezes não o usamos?

Por exemplo: Esse é o melhor prato que eu já comi.
Eu naturalmente tento traduzir como "This is the best dish THAT I've ever eaten." ao invés de "This is the best dish I've ever eaten."?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
6 26 454
Olá LUCAS,

Recomendo que leia o tópico A Omissão do Pronome Relativo com muita atenção.

Na língua inglesa, o pronome relativo (relative pronoun) não pode ser omitido após vírgula nem após preposição. Na sua frase, visto que a palavra dish é um substantivo, então o uso do pronome relativo não é obrigatório.

This is the best dish (that) I've ever eaten.
>> Este é o melhor prato que já comi.