Names of institutions in the body of working papers should be as they are in their Portuguese form, seems there is a trend in Portugal to "englicize", for instance, names of Universities. Is not necessary. You could translate it (if you deem it of help to comprehension) and put it between brackets.http://www.proz.com/forum/translation_t ... names.htmlhttp://stylemanual.natgeo.com/home/F/foreign-terms
An example from a working paper:
Journal of International Money and Finance, 5, 749-81. Et ROCHA, F.,
And B. ZERBINI (2000): " Using a Panel Structure to Discuss the Feldstein-Horioka Puzzle in Developing Countries," Universidade de São Paulo, S. Paulo and MFS Investment Management, Boston.