Como você traduziria essa frase:"I say adjacent lies something so ancient"?

Não estou conseguindo encaixar a palavra Adjacent... Está soando meio sem sentido. Alguém sabe como usar esta palavra?

Obrigado.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Boa tarde, Elisson. Pela experiência eu diria que tá faltando algo mais que completaria o sentido. Digo, que enriqueceria o texto e daria uma certa 'completude' ao texto.
Mas vamos tentar.
I say adjacent lies something so ancient
Eu digo (afirmo) que situado nas proximidades há algo tão antigo.

Neste caso, poderia mudar a frase:
I say (that) 'nearby' lies something so ancient.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Caramba Paulo é isso mesmo! Faz sentido com o contexto da música...valeu irmão, ajudou muito
6 49 1.3k
Que bom que ajudou, inglês é interessante e vasto!

Tão bom quando conseguimos fazer descobertas né? Muitas das quais não podem vir de uma simples busca de palavras no dicionário, ás vezes é um pouco de cultura, ás vezes envolve emoção, ás vezes um sentido figurado!
Quando a gente aprende a gente faz uma viagem, não importa o destino, mas apreciar a paisagem é o que deve nos mover.