Contração do Verbo TO BE: Quais são as regras?

Quais as regras para contração do verbo to be? A única que conheço é que em respostas curtas o verbo to be não deve ser contraído, tem mais alguma ?

A duvida surgiu depois que copiei a seguinte frase: "The discovery phase is a double edged sword".

Mas quando eu copiei escrevi com o verbo to be contraído: "The discovery phrase's a double edged sword".

Alguns amigos me disse que não pode contrair o verbo to neste caso, mas ninguém sabia justificar o porquê.

Obs.: "The discovery phrase is a double edged sword" = A fase da descoberta é uma espada de dois gumes" mas a melhor tradução acho que seria "A fase da descoberta é faca de dois gumes."

Obrigado,
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49070 21 73 1138
No link a seguir você encontra explicações diversas sobre o verbo 'to be'.

Verbo to be explicado detalhadamente

Bem-vindo ao fórum!
Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
Marcelo,

No seu caso, a explicação é realmente simples. Não se contrai 'to be' quando o efeito é de causar confusão com uma forma possessiva do substantivo, Exemplos:

The discovery phase's first step is this one. = A primeira etapa da fase de descoberta é esta. (possessivo)
The discovery phase's double edged sword should be carefully observed. = A espada de dois gumes da fase de descoberta deve ser amplamente observada.

Apesar de na língua oral não ser absolutamente necessário enfatisar o verbo 'is', no escrito não queremos que o leitor tenha que voltar atrás pra reler e descobrir que s trata do verbo 'is' abreviado e não de uma forma possessiva.

Regards
Avatar do usuário Donay Mendonça 49070 21 73 1138
Complementando:

Este trecho do 'howtolearnenglish.co.uk', oferece boas explicações.

"The discovery phrase is a double edged sword."



Positive contractions are usually words that denote a positive meaning in one way or another. The contraction for the word ‘is’ and the word ‘has’ (s) is used with nouns, pronouns, names and question words. So, instead of “Richard is happy”, it could be “Richard’s happy”. Instead of “there is a cat”, you could contract it to “there’s a cat."
Amigos,

Estaria correto a sentença "Water's important for humans" ou não posso usar a contração do verbo to be para o substantivo?

Att
Avatar do usuário Donay Mendonça 49070 21 73 1138
Sim, este tipo de contração é natural em inglês. "Water's important to humans" é correto. No entanto, é uma opção mais informal.