Correção da frase: Her curiosity aroused to know the end on

Avatar do usuário juevelin 25
Hi Guys,

Eu gostaria de saber se eu escrevi corretamente essa frase "Her curiosity aroused to know the end on the movie but the power has gone off.'
Eu estava querendo dizer 'Morrendo de curiosidade ela está para saber o final do filme mas a energia eletrica acabou.
Eu estou tentado criar uma frase com as palavras curiosty e aroused que estejam na mesma frase.

Thank in advance.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Telma Regina 22725 9 58 570
Uma maneira de usar as palavras "curiosity" and "aroused", nesse contexto:

Her curiosity was aroused because she couldn't see the end of the movie when the power went off
.