Correção de carta

Oi,

Eu escrevi uma carta mas eu não sei se está tudo correto. Vocês podem dar uma olhada e conferir se está certo?

Carta em Inglês:

Dear Mr. Peter,

Sincerely apologize for not having responded your previous e-mails. We're working on creating a catalog in English to introduce our product to you. We will send it as soon as it is ready.

Best regards,
Gustavo M.


Carta em Português:

Caro Sr. Peter,

Sinceras desculpas por não ter respondido seus e-mails anteriores. Nós estamos trabalhando na criação de um catálogo em Inglês para apresentar melhor o nosso produto para você. Nós iremos enviar-lo assim que estiver pronto.

Atenciosamente,
Gustavo M.


Se alguém puder conferir e me avisar se tem algum erro eu ficarei muito grato.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Redseahorse 4 36 579
WE sincerely apologize for not REPLAYING your previous e-mails. We're working on creating AN ENGLISH-LANGUAGE VERSION CATALOG to PRESENT our product to you. We will send it as soon as it is ready.
Telma Regina 9 65 608
More corrections:

"...responding to..."
or
"...replying to..."

Both can be used.