Correção de "Did you killed him?" [en>en]

Essa frase está certa? Digo,quando o verbo ja está no passado,eu devo usar o ''Do'' ou mesmo estando no passado eu devo usar o ''did''? E o correto é ''Did you'' como eu escrevi,ou ''you did''?

Obrigado a quem puder ajudar

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 100
Olá leorick,

Afirmativa: Você matou ele --> You killed him.

Negativa: Você não matou ele --> Utiliza-se o auxiliar "did" por estar no passado, o verbo principal da frase fica no infinitivo (pois o auxiliar já está indicando que é passado) --> You did not kill him.

Interrogativa: Você matou ele? --> Utiliza-se o auxiliar "did" por estar no passado, o verbo principal da frase fica no infinitivo (pois o auxiliar já está indicando que é passado), e desloca-se o auxiliar para o início da sentença por se tratar de interrogativa --> Did you kill him?

Seja bem-vindo ao fórum,
Entendi,Flávia

Obrigado.