Correção de e-mail "I just bought..."

I need to send a e-mail to my friend, but o dont know if this one is right....

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Hi,

I just bought my flight tickets to go there.
You can pack my bed and prepare our schedule...

My fligh back will do scale in Amsterdan.
The problem is... it will arrive 10pm in Amsterdan and will departure only 10am to London.

What can I do? Can I sleep in airport?

Kiss

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Fabiana,

Sugestões de melhoria para seu texto:

I just bought the plane tickets. You can prepare my bedroom and arrange everything.

On the trip back the plane will stop over in Amsterdan.
The problem is that it will arrive at 10pm in Amsterdan and will only leave for London at 10 pm.

What should I do? Can I sleep in an airport?
Flavia.lm 1 10 100
sugestão:

Can I sleep in the airport?
dlr 1
Hi,

I just bought my flight tickets to go there.
You can pack my bed(?) and prepare our schedule...

My flight back will be laying over in Amsterdam.
The problem is... it will arrive at 10pm in Amsterdam and will depart for London at 10am the next day.

What can I do? Can I sleep at the airport?

Thanks!


(foi isso que queria dizer?)
Flavia.lm 1 10 100
dlr,

does "pack my bed" have any meaning?
i guess Fabiane meant "deixe uma cama pronta pra mim" or "get a bed ready for me", or sth like that.
dlr 1
Flavia.lm escreveu:dlr,

does "pack my bed" have any meaning?
i guess Fabiane meant "deixe uma cama pronta pra mim" or "get a bed ready for me", or sth like that.
no, not really. your suggestion would be better.