Correção de frase: Everything is going to be revealed

Olá a tod@s!
Estou ajudando na revisão de um livro e tenho dúvida em uma frase. A autora escreveu:
Everything is going to be revealed in this century that has just initiated, and will be when you will have in hands all the Knowledge about your creation that the Planet will make a historic dimensional jump.

Eu acho que o correto seria:
Everything is going to be revealed in this century that has just initiated, and will be when you have in hands all the Knowledge about your creation that the Planet will make a historic dimensional jump.

Frase em português:
Tudo será revelado neste século que acabou de começar, e será (ou ocorrerá) quando você tiver em suas mãos o conhecimento sobre a sua criação que o Planeta dará um salto dimensional histórico.

Desde já agradeço a ajuda!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
4 35 574
O trecho final da frase em Português é um pouco confuso, talvez falte uma VÍRGULA e um E depois da palavra CRIAÇÃO; de todo modo, da maneira que está escrita, a minha sugestão de tradução seria a seguinte...

' Everything will be revealed in this century that has just initiated, and it will happen when you have in your hands the knowledge about your creation that the planet will do a historic dimensional leap '
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Bom dia, Redseahorse!
Obrigada pela ajuda!
9 65 608
Everything is going to be / will be revealed during this century that has just commenced / started, and when you understand about creation, the Planet will make a historic dimensional leap / change.

It's better to translate the context and not word for word. This even applies to The Bible, Spiritual books, etc, even in one's native language.
Bom dia, Telma!
Obrigada pela ajuda!