Correção de frase "Hank's Marie Ringtone"

Hank's "Marie" Ringtone already my cell phone buzz. I want more ringtones, please.


Hank é esposo de Marie. Apenas gostaria de saber se a estrutura está correta.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Bruno,

a frase está um pouco desconexa, senti falta de um verbo no primeiro trecho. O que vc pretendia dizer?
Flavia,

a minha intenção era dizer que, "Hank's 'Marie' Ringtone, já é o toque do meu celular. Eu quero mais ringtones, por favor".

O que você sugere?
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Oi Bruno, eu não sei se "toque de celular" pode também ser traduzido como 'buzz'.

Eu me confundi por causa da informação que vc deu, sobre o Hank ser esposo da Marie.

"Hank's 'Marie' Ringtone, já é o toque do meu celular. Eu quero mais ringtones, por favor".
sugestão de tradução: "Hank's Marie" is already my ringtone. Would you (send) me more ringtones, please? / Would you please send me more ringtones?

*importante deixar todo o nome do ringtone entre aspas para idenficar melhor (para aqueles que não conhecem, como eu);
*temos o costume de dizer, por exemplo "quero mais água" em vez de "poderia me dar mais água?" para PEDIR alguma coisa, enquanto que em inglês o ideal é que se PEÇA mesmo, por isso a sugestão de "Would you send me..." em vez de "I want more..."
*usei 'send' pq não sei como é que os ringtones chegarão até vc, mas podem haver outras opções de verbos.

hope it helps!
Belíssima explicação, Flavia.

Para não deixar a frase repetitiva com as mesmas palavras, acabei escolhendo o buzz como o melhor vocábulo que se encaixava na frase.

Sobre o esclarecimento que tentei passar, no primeiro tópico, apenas quis contextualizar a origem do ringtone. Esse toque apareceu em um dos episódios da série Breaking Bad, em que Marie, uma das personagens do seriado, telefona para seu esposo, Hank. Por ser um toque característico das ligações dela, o ringtone acabou se chamando "Hank's Marie Ringtone".

Na verdade, o site, o qual disponibilizou o toque, já possuia como título "Hank's Marie Ringtone".


Thank you so much.