Correção de frase ''how do you get to school in time after you get...?''

Durante uma conversa escrevi "após chegar a rodoviária aqui como você consegue chegar a escola a tempo?" E pensei como a frase ficaria em inglês e montei dessa forma: how do you get to school in time after you get to the bus station here?
Gostaria de saber se a frase está correta e faz sentido em inglês. Se sim, aceito sugestões de como poderia escrever de outra forma ou se a frase que montei estiver errada, por favor me corrijam. Desde já, obrigado ;)

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Cinnamon 16 60 498
Sua frase pode ser entendida sim, mas eu preferiria usar:

"After arriving at the bus station here how do you get to school in time?"
"How do you get to school in time after arriving at the bus station here?"

Ou ainda:

"After arriving at the local bus station how do you get to school in time?"
"How do you get to school in time after arriving at the local bus station?"

Sugiro a 3ª e 4ª frases por acreditar que soam melhor. Vale salientar, contudo, que o importante é se comunicar. Por outro lado devemos reproduzir o que é comumente falado por pessoas não nativas, mas fluentes, ou ainda falantes nativos da língua inglesa. Devemos seguir o fluxo...
Nos meus exemplos utilizei "arrive" que é um verbo comum quando se trata de chegadas de pessoas em aeroportos, estações, etc. Assim evita-se a repetição de "get" que acaba sendo um verbo mais genérico. O uso do "ing" como sufixo do verbo depois de uma preposição (after) também é regra culta e bastante comum na língua inglesa.

My opinion OK!

Cheers!