Correção de frase: I can't wait to see new season of the FBI
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Olá,
Faltou apenas o artigo THE antes de "new season..."
Faltou apenas o artigo THE antes de "new season..."
E sobrou um "the" antes de FBI.
Também poderia ser expresso por:
"I can't wait to see the new FBI season."
"I can't wait to see the episodes of the new FBI season."
Também poderia ser expresso por:
"I can't wait to see the new FBI season."
"I can't wait to see the episodes of the new FBI season."
Cf. Como dizer "Eu não vejo a hora das novas temporadas do seriado Chicago P.D chegarem no meu país." em inglês
Eu ainda faria mais uma alteração. Em vez do verbo "to see", eu usaria "to watch", porque, se alguém anseia para assistir a uma série, existe uma pretensão, ação voluntária, vontade de passar um tempo em frente a uma tela (que não é de cinema). Em regra, o verbo "to see" é usado para situações involuntárias, ou seja, a pessoa viu algo simplesmente por estar com os olhos abertos.
Para mais esclarecimentos, veja (look at) esta explicação do Cambridge Dictionary.
Ref. dictionary.cambridge
Eu ainda faria mais uma alteração. Em vez do verbo "to see", eu usaria "to watch", porque, se alguém anseia para assistir a uma série, existe uma pretensão, ação voluntária, vontade de passar um tempo em frente a uma tela (que não é de cinema). Em regra, o verbo "to see" é usado para situações involuntárias, ou seja, a pessoa viu algo simplesmente por estar com os olhos abertos.
Para mais esclarecimentos, veja (look at) esta explicação do Cambridge Dictionary.
Ref. dictionary.cambridge
Actually "see" and "watch" are used interchangeably in this context. At least in colloquial ways.
Ref. wordreference
Ref. wordreference
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS