Correção de frase "I never saw the sea"

A frase "I never saw the sea" está certa?
Eu lí o site http://www.agr.feis.unesp.br/ingleser.htm e ví lá a "tradução errada" como "Eu jamais vou ver o mar". A tradução errada deles estava certa ou errada?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
I never saw the sea = Eu nunca vi o mar.

Portanto a tradução deles está equivocada pois está traduzida para o futuro. I won't never see the sea.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49120 21 73 1139
Olá Pessoal,

Minhas Sugestões:

1)I´ve never seen the sea.(Eu nunca vi o mar.)

2)I´ll never see the sea.(Eu nunca vou ver o mar.)

Boa Sorte!