Correção de frase "I suppose I could lend you"
Pessoal.
Alguém sabe me dizer qual o erro na frase:
I suppose I could lend you my calculator, but I was sure you'd lose it.
Obrigada
Alguém sabe me dizer qual o erro na frase:
I suppose I could lend you my calculator, but I was sure you'd lose it.
Obrigada
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
"[...] but I was sure you'd lose it."
Salvo melhor juízo, afirmação de certeza no passado, quando, normalmente, afirmaríamos no presente (I am sure you'd...)
Salvo melhor juízo, afirmação de certeza no passado, quando, normalmente, afirmaríamos no presente (I am sure you'd...)
Olá Atyand,
Complementando:
Depende do que você quer dizer,na minha opinião faz mais sentido "I´m sure you´d lose it".
Boa sorte!
Complementando:
Depende do que você quer dizer,na minha opinião faz mais sentido "I´m sure you´d lose it".
Boa sorte!
Outra opção:
I suppose I could have lent you my calculator, but I was sure you'd lose it.
I suppose I could have lent you my calculator, but I was sure you'd lose it.