Correção de frase: I swear to God

I swear to God that if I make it someday, I'll send this verse to all that used to doubt.

As conditional clauses me deixam confuso, ainda mais com o "swear".
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 46185 6 35 814
It´s an "if" - (pronoun there) "will" thing, irrespective of what comes along it.

I swear to God that if I make it someday, I'll send this verse to all that used to doubt.

Could be:
I promise that that if I make it someday, I'll send this verse to all that used to doubt.
I swear that if I make it someday, I'll send this verse to all that used to doubt.
I give my word that if I make it someday, I'll send this verse to all that used to doubt.

So, the "I swear to God" it´s not an issue there; again, irrespective of what is there it´s a conditional. It follows a pattern.