Correção de frase "It's so much better get lost together"

Olá,

Alguém poderia me ajudar com uma questão?

A frase: "It's so much better get lost together."

Há a necessidade de se acrescentar o "to" no verbo get lost?
Tenho a impressão que o pronome está oculto na frase e por isso não há a necessidade de acrescentar o to.
E se a frase fosse alterada para "It's so much better getting lost together." ficaria melhor? Será?

Obrigada pela ajuda!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49095 21 73 1138
Dicas:

É preciso que se use "to" como foi mencionado. A opção com "ing" sugerida me parece possível, porém informal. Eu preferiria dizer "getting lost together is so much better" em vez de "it's so much better getting lost together".

- It's so much better to get lost together.
Hi Laís.
Diferentemente da maioria de nós (brasileiros), primeiro eu aprendi simplesmente a falar Inglês. Então geralmente eu consigo reconhecer se algo não esta 100 por cento correto só de ouvir. E essa frase sem o uso do TO ou com gerúndio (ING), me soa estranha. Então eu diria "It's so much better TO get lost together."

*fato engraçado: Quando li pela primeira vez, o TO depois do "better" saiu automático, mesmo sem estar escrito na frase.

No momento, não sei como te explicar isso gramaticamente (vou continuar pesquisando). Talvez algum moderador possa. Mas tenho uma dica: Quando tiver duvida se uma certa forma escrita está correta ou aceitável, faça uma pesquisa na internet com a estrutura que está em duvida. Por exemplo:
No caso da sua frase eu pesquisei: "better get" e depois "better getting" - Nas duas opções não apareceram essa estrutura. Pra ter certeza mudei o verbo: Better have, better having, better pretend, better pretending... E nada. Os resultados apareciam com essas palavras em uma mesma frase mas nunca juntas.
Exemplo: Quando pesquisei "better pretend\pretending" - apareceu: "Better to pretend" na matéria de um site americano.
Resumindo: Pelo uso (ou não uso) é possível saber se é assim que ELES (Nativos) falariam em Inglês.

teacher chris :D
Hi Laís. To é uma preposição indicando Local(Go TO Angola), para indicar a pessoa ou coisa afectada(i bought flowers TO her), Também usado no infinitivo EX: To be, To cook... Etc, Entenda que JAMAIS deves usar o TO com verbos no/a (ING FORM) TO writing. TO Getting etc. Como o segundo uso diz podes deves usar o TO em frente ao Get lost porque vai indicar a relação entre a acção e quem a pratica ou recai.
Ex: It was easy TO find a boyfriend for Laís.

E quanto a tua última frase da forma que se encontra está correcta sim.
I hope i was able TO help you.
Muito obrigada pela ajuda, guys! :)