Correção de frase "My Electrik Red's CD came wrong..."

Gostaria de saber se esta frase está correta ou não:
My Electrik Red's CD came wrong and I'm too nervous!


Desde já, obrigado!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Alvye,

Se eu entedi bem,mudaria para:

My Electrik Red Cd was damaged and I am (really/very) (angry/upset/pissed off).


Boa sorte!
donay mendonça escreveu:Olá Alvye,

Se eu entedi bem,mudaria para:

My Electrik Red Cd was damaged and I am (really/very) (angry/upset/pissed off).


Boa sorte!
Ah, muito obrigado, Donay!
Mas só uma coisa que eu gostaria de saber, como eu digo "chegou/veio errado" em inglês? Tipo pra se encaixar na frase acima.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Alvye,

Theý sent me a wrong item(CD).

I got a wrong CD.

Boa sorte!
donay mendonça escreveu:Olá Alvye,

Theý sent me a wrong item(CD).

I got a wrong CD.

Boa sorte!
Muito obrigado novamente, Donay!