Correção de frase "The acquaintance with the neighborhood"

Milton R. Santos 20 1
Hi guys,

I'd like to know if I can write in English the follow phrase ' the acquaintance with the neighborhood is very important". Is that a good manner to speak?
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 4085 1 10 93
Hi Milton

I guess you intend to say sth like "A boa convivência com a vizinhança..." right?
If so, I'm not sure "acquaintance" would be the best option.
Talvez "Keeping a good relationship with the neighbourhood is very important"
que tal?

*another point to consider:
"the follow phrase" para adjetivar use "following", e "phrase" has a different meaning from "frase". Prefira usar "sentence". So, "the following sentence"

regards,
Flávia
Henry Cunha 10210 3 16 182
Este é um daqueles casos em que "The" não é necessário. A sentença devia começar com "Acquaintance..." Isso é uma dificuldade constante para falantes do português, e não é fácil explicar qdo omitir o artigo em inglês. Vejam:

Acquaintance with this neighbourhood is important for any social worker.
The acquaintance I have of this neighbourhood comes from my social work in the area.

Knowledge is power.
The knowledge I have empowers me to solve problems of this kind.

Eu não vejo muito que seja problemático com "acquaintance", nesse contexto. Outros sinônimos como "Familiarity" ou "Personal knowledge" também seriam adeequados.

Regards
Flavia.lm 4085 1 10 93
Milton, vai de "acquaintance" mesmo, ignore meu comentário aí em cima.
Henry, thank you! ;)
Donay Mendonça 63020 22 99 1528
Olá Pessoal,

Mantendo a opção da Flávia com "relationship",temos:

"A good relationship with your neighbors is very important."


Valeu!