Correção de frase: the age where dreams have come true

Natálianas
Quero dizer a idade onde os sonhos se tornam/tornaram realidade em inglês.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Eric P. Alvaro 10
Eu não consigo achar algum erro nela, porém, não me parece que eles colocariam essa frase dessa forma no inglês. Tem isso também, muitas vezes a frase não tá errado em si... Mas soa estranha se você dizer ela dessa forma no português. Na dúvida, dá um google na frase.

Mas eu traduziria como "the days when dreams come true" ou "days when dreams come true"

Gabriel Avila 60
Sim, a frase está errada em português. "Onde" é um advérbio de lugar, não de tempo.