Correção de frase: "They did the pick-up''
Boa tarde pessoal,
Tenho dúvidas em relação a essa frase...
They did the pick-up? Está correta?
Tenho dúvidas em relação a essa frase...
They did the pick-up? Está correta?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Há situações e situações, a minha resposta foi a mais resumida possível; contudo existem expressões tais como:
"they did the cooking" (a comida era com eles/eles fizeram a comida)
They did the talking (a conversa era com eles/eles que "tomaram conta da conversa"/eles é que falavam (que falaram)/eles é que eram os que conversavam, etc.
"have they picked it up?" fala de "it" então eles pegaram (algo)/buscaram algo em particular.
Com "they did the pick up" significa que eles fizeram a "coleta/busca" de algo ou alguém, o focus na ação (o que poderia ser para "it, him,...etc"). E também o foco em quem faz a ação "they" no caso, a expressão meio que diz que "eles foram os responsáveis" pela ação (a coleta/a busca...).
Cher left her car at Geffen's house, and he did the driving. On the way, they stopped for gas.
Ou seja, um dos dois "foi o responsável por dirigir", então ele que dirigiu, poderia ter sido expresso que "ele é que dirigiu". Poderia ainda se passar a informação de que "he drove", mas seria menos enfático de que ele é que dirigiu.
"they did the cooking" (a comida era com eles/eles fizeram a comida)
They did the talking (a conversa era com eles/eles que "tomaram conta da conversa"/eles é que falavam (que falaram)/eles é que eram os que conversavam, etc.
"have they picked it up?" fala de "it" então eles pegaram (algo)/buscaram algo em particular.
Com "they did the pick up" significa que eles fizeram a "coleta/busca" de algo ou alguém, o focus na ação (o que poderia ser para "it, him,...etc"). E também o foco em quem faz a ação "they" no caso, a expressão meio que diz que "eles foram os responsáveis" pela ação (a coleta/a busca...).
Cher left her car at Geffen's house, and he did the driving. On the way, they stopped for gas.
Ou seja, um dos dois "foi o responsável por dirigir", então ele que dirigiu, poderia ter sido expresso que "ele é que dirigiu". Poderia ainda se passar a informação de que "he drove", mas seria menos enfático de que ele é que dirigiu.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Hi there!
Olha, entendo que se for uma palavra única "pickup" sim, está correto.
"They did the pickup."
=> Eles fizeram a coleta.
Separado "pick-up" é phrasal verb, não justificaria o uso do artigo "the".
Mas, aguarde por mais comentários OK!
Cheers!
Olha, entendo que se for uma palavra única "pickup" sim, está correto.
"They did the pickup."
=> Eles fizeram a coleta.
Separado "pick-up" é phrasal verb, não justificaria o uso do artigo "the".
Mas, aguarde por mais comentários OK!
Cheers!
Hi!
Fiquei em dúvida por se tratar de uma frase na interrogativa. O correto seria:
Did they the pick-up? Or They did the pick-up?
Thanks
Fiquei em dúvida por se tratar de uma frase na interrogativa. O correto seria:
Did they the pick-up? Or They did the pick-up?
Thanks
Did they do the pick up?
"Schedule a Pickup"
"Where should we pick up?"
"To schedule multiple pickups or to request pickup during a specific window of time, please contact us"
Eu nunca falaria "they did the pickup", eu falaria 'have they picked it up?"
"Where should we pick up?"
"To schedule multiple pickups or to request pickup during a specific window of time, please contact us"
Eu nunca falaria "they did the pickup", eu falaria 'have they picked it up?"
ATIVE O ENGLISH PLUS
Com "they did the pick up" significa que eles fizeram a "coleta/busca"
Pickup no sentido de coleta e junto.,
Pickup no sentido de coleta e junto.,