Correção de frase: "We have just finished to eat"

"We have just finished to eat". Nós acabamos de comer.

Eu gostaria de saber se essa frase está correta.

Mais Votada Mais Votada

Posso trocar o verbo eat por outro? Fica difícil montar um exemplo em que 'eat' seja a finalidade de uma ação.

Imagine a seguinte conversa:

'Are you guys still doing your homework?' ('Vocês ainda estão fazendo o dever de casa?')

'We have just finished [it/doing our homework] to go play videogames. We deserve some fun' ('Nós acabamos de terminar (o dever) para jogarmos videogame. A gente merece se divertir!')

Ou então:

'Are you still mincing the garlic?' (Você ainda está picando o olho?)
'No, I've just finished [it/mincing the garlic] to cover the meat with it' ('Não, acabei de picar o alho para colocá-lo na carne')

O ideal seria falar o que está entre colchetes, mas, na língua falada, às vezes o objeto do verbo é omitido quando já foi falado antes, aí surgem construções como 'finish to do', mas o 'to do' nao tem a ver com o verbo 'finish'. Apenas o jeito com que a frase foi construída os aproximou, mas o 'to do' nao é objeto do verbo. Um análogo na língua portuguesa seria a frase 'É importante para mim fazer parte desse grupo'. Temos 'para mim fazer' nela, o que em geral é tido como incorreto, mas não é errado porque o mim nao é o sujeito do verbo, ele nada tem a ver com ele: é só o jeito que a frase foi re-escrita, sendo ela na ordem direta 'Fazer parte desse grupo é importante para mim'

Perceba que a ação que vem depois do to (to go play videogames, to cover the meat) vem sempre depois da ação terminada (doing the homework, mincing the garlic).

Esse 'to' tem sentido de 'so that', poderia ser substituído por essas palavras sem perda de sentido alguma (porém seria necessário adaptar a frase):
"We have just finished [doing our homework] to go play videogames" >> "We have just finished [doing our homework] so that we can play videogames"
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Corretíssima!

Você também poderia dizer:

"We've just finished eating" (Forma mais comum)

Ou

"We just finished eating" (Se não me engano, em inglês americano)
Ela está errada, o verbo 'finish' pede que o verbo-complemento vá no Present Participle, ou seja, 'eating' em vez de 'to eat'.

'We have just finished eating' em vez de 'to eat'

Usar 'to eat' dá ideia de finalidade: 'We have just finished [something] to eat', vocês recentemente terminaram de fazer algo a fim de que vocês comessem.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
egs94 escreveu:Usar 'to eat' dá ideia de finalidade: 'We have just finished [something] to eat', vocês recentemente terminaram de fazer algo a fim de que vocês comessem.

Você pode nos dar exemplos?