Correção de "frases em inglês - asking for directions"

Oi pessoal, por favor estas três frases estão corretas? O signicado é o mesmo?
Obrigada.

  • Please, can you tell me how to get to Museu do Futebol?
  • Please, can you tell me the way to get to Museu do Futebol?
  • Please, can you tell me where the Museu do Futebol is?
  • At the street turn right and go straight to the subway station Trianon-Masp
  • At the street turn right and go straight ahead until the subway station Trianon-Masp.
  • At the street turn right and keep going until the subway station Trianon-Masp.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 52180 21 84 1222
Minhas sugestões de correção/melhoria:


•Please, can you tell me how to get to Museu do Futebol?
•Please, can you tell me the way to Museu do Futebol?
•Please, can you tell me where Museu do Futebol is?
•On the street, turn right and go straight to the subway station Trianon-Masp
•On the street, turn right and go straight ahead until you get to the subway station Trianon-Masp.
•On the street, turn right and keep going until you get to the subway station Trianon-Masp.



Boa sorte!
Donay, mais uma vez obrigada.