Correção de "frases em inglês - asking for directions"

Oi pessoal, por favor estas três frases estão corretas? O signicado é o mesmo?
Obrigada.

  • Please, can you tell me how to get to Museu do Futebol?
  • Please, can you tell me the way to get to Museu do Futebol?
  • Please, can you tell me where the Museu do Futebol is?
  • At the street turn right and go straight to the subway station Trianon-Masp
  • At the street turn right and go straight ahead until the subway station Trianon-Masp.
  • At the street turn right and keep going until the subway station Trianon-Masp.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Minhas sugestões de correção/melhoria:


•Please, can you tell me how to get to Museu do Futebol?
•Please, can you tell me the way to Museu do Futebol?
•Please, can you tell me where Museu do Futebol is?
•On the street, turn right and go straight to the subway station Trianon-Masp
•On the street, turn right and go straight ahead until you get to the subway station Trianon-Masp.
•On the street, turn right and keep going until you get to the subway station Trianon-Masp.



Boa sorte!
Donay, mais uma vez obrigada.