Correção de frases "Most of people"

Avatar do usuário Nat 75 1 1
oi pessoal, :D
estou com umas duvidas, eu escrevo e tenho a sensação de que algumas frases nao se encaixam bem. :?
vou falar umas frases a baixo, se alguem tiver um palpite de como pode ficar melhor, por favor..manda! e claro se tem algo errado...


*Most of people (a maioria das pessoas)

*spend a lot time ou a lot of time (?)

*you feel you can trust (voce sabe que pode confiar...voce sente que pode confiar)

*we need take care ( tomar cuidado, seria melhor take care / be carefully...ser cuidadoso ou talvez prudent? nao sei..)

*when choosing (ter cuidado quando escolher alguma coisa...
é certo usar when choosing com ing?)

*um bom jeito de prevenir...seria prevenir (avoid ou prevent) ?



e é isso!

obrigada pessoal! :roll:
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Hi Nat

Também sofro desse mal... escrever e achar que tá muito "abrasileirado" ou que a colocação não está adequada, etc.
Para isso, eu uso três táticas: 1) eu testo a colocação no Google - quanto mais referências, maior a probabilidade de estar correto, 2) eu uso o corretor ortográfico em inglês do Word, 3) eu peço ajuda pra galera do fórum :D Essa última normalmente é a mais eficiente.

Most of people - ok.
Spend a lot of time.
You know/feel (that) you can trust - ok. "that" is optional.
We need to take care or We need to be careful.
Temos que ter cuidado quando escolher alguma coisa. --> We have to be careful when choosing something. O uso de when choosing é cabível sim.

O uso de prevent ou avoid vai depender do contexto.

see you!
Avatar do usuário Nat 75 1 1
ahh muito bom flavia, tava precisando!!!
da um nervoso perguntar pro google...porque as vezes os numeros empatam! :lol:
mas a gente tenta de tudo..!


bem o avoid e o prevent (que pra mim é tudo igual) vou usar mais ou menos como "evite fazer uma escolhe errada"
acho que o avoid vai ser a escolha de voces...vai saber né!


Obrigada :roll:





ps: corretor ortográfico de ingles? serio!!!? funciona msmo? :shock: que genial!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Hum... avoid e prevent realmente me parecem intercambiáveis entre si em algumas situações "to prevent from gaining weight" / "to avoid gaining weight", mas no contexto que você deu, eu voto no "avoid".

evite fazer uma escolhe errada --> avoid to make a wrong choice



***

Qto ao corretor ortográfico, eu uso Word 2003, e não sei se o corretor/tradutor já faz parte do pacote ou se foi instalado à parte.

O vídeo abaixo explica como usar o corretor e tradutor, pode começar a assistir a partir do 6:30 porque antes disso é só enrolação: https://www.youtube.com/watch?v=mQTCHW18WSg
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Olá Nat,

Complementando:

1)Most people(Correto):A maioria das pessoas em um sentido generalizado,não específico.
Ex:Most people can´t live with that.(A maioria das pessoas não consegue conviver com isso.)>>Me refiro a pessoas em geral.

2)Most of the people:A maioria das pessoas em um sentido específico.
Ex:Most of the people I know like English.(A maioria das pessoas que conheço gosta de inglês.)>>Específicamente as que conheço.

3)Spend a lot of time:Passar muito tempo.Usa-se "a lot" depois de verbos e "a lot of" antes de substantivos.

4)We need to be careful./We need to take care./Ex:We need to take care not to forget.(Precisamos tomar cuidado para não esquecer.)

5)When choosing(correto)

6)Avoid:A good way to avoid confusion.(Uma boa maneira de evitar confusão.)

7)Prevent:A good way to prevent the disease.(Uma boa maneira de prevenir a doença.)>>Evitá-la.

Boa sorte!
Avatar do usuário Nat 75 1 1
ajudaram mais doq eu precisava...

por incrivel que pareça, tudo oq eu pergunto nesse forum fica marcado na minha cabeça
mas doq passar horas decorando algo!



só me ficou uma duvida

3)Spend a lot of time:Passar muito tempo. Usa-se "a lot" depois de verbos e "a lot of" antes de substantivos.

spend seria um verbo...entao pq nao sem o "of" ?
quando devo usar o of e quando nao devo? :?
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Olá Nat,

Spend a lot of time:Gasta/passa muito tempo.Neste caso "a lot of" modifica time(tempo).Veja mais:

a)You eat a lot.(Você come muito.)
b)You eat a lot of meat.(Você come muita carne.)

c)I spend a lot.(Eu gasto muito.)
d)I spend a lot of money.(Eu gasto muito dinheiro.)

Boa sorte
!
Avatar do usuário Nat 75 1 1
uhnnn faz sentido
entao "i worked a lot this week...é sem o "of"

(cara sou mto burra)

auuhauha obrigada! :D
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Nat

Isso mesmo

"I worked a lot this week", sem of

Pessoas muito burras são aquelas que não se preocupam em melhorar e não se esforçam para conseguir o que querem.
Aparentemente, não é o seu caso. ;)
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!