If she had had time, she would have gone out. -ok
If she had had time, she would usually have gone out. -Read on...
I got initially stumped with that one, but then I made my mind, so it´s my view is as the following:
If she had had time, she would have gone out more times/more frequently/more often. Usually - to me, in this case would suggest something that happens in the present, it doesn´t agree much with third conditional that is about something that should have happened differently or something that we regret (with this sense, usually used with “would have + verb in the past participle).
Anyway, it´s an educated guess here, usually has a ring of present tense for me.
On the other hand, simple past tense accepts “usually/always” etc, before the verb, as in “I sometimes walked home at lunchtime.” “I often brought my lunch to school.” but my gut feeling is that they don´t mix well with third conditionals.
Again, just my guesswork here.
If she had had time, she would not have gone out. -Fine
Usually natives use ‘d to avoid the “had had” repetition, just saying (had had is not grammatically wrong)
If she´d had time, she would not have gone out.
If she had had time, she would not usually gone out. But, she got it. -No. Please read on.
By the same above reasons (with usually in it).
The fragment “but, she got it” (mas, ela entendeu -or- mas ela conseguiu, etc) puzzled me!