Correção de "It's not that late here in the city..."

I USED THE SEARCH BOX AND FOUND NOTHING ALIKE.

I was talking to a mate via Skype and then one of us said "It's not that late here in the city I live", and then we started a long discussion over it's being right or not...

I remember it's got to do with clauses, relative clauses I think, but I couldn't find any concrete proof to say it's right or wrong.

Can anyone help us, please?

Thx!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Olá Rudny,

Para pedidos como este use sempre a seção de "Correção de textos", e identifique a frase no título do post, ok?

Não vi nada de anormal na frase; muito provavelmente vcs estavam com diferença de fuso horário e um quis dizer ao outro que não era tão tarde. Eu apenas acrescentaria um "where", como abaixo, mas a frase é perfeitamente entendível sem ele. De qualquer forma, aguardemos os comentários dos demais colegas!

"It's not that late here in the city where I live"
Avatar do usuário Donay Mendonça 49085 21 73 1138
Complemento:

"It's not that late here in the city where I live.''(correta)
"Não está tão tarde assim aqui na cidade onde eu moro.''
Obrigado, Flávia! Não tinha visto esse outro tópico e acabei criando aqui...

Mas então, Flávia, a palavra WHERE, assim como THAT, pode ser omitida em alguns casos, esse não seria um deles?