Correção de "My father brings me a new watch from paris"

Hello People!! This is my first time in this forum! Im begginer in English.

What is the correct ?

My father brings me a new watch from paris ?

or

My father bring me a new watch from paris ?

Tanks!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Olá Johnlaw,

My father brings me a new watch from paris.(correto)

Mais exemplos:

My father talks a lot.(Meu pai fala muito.)
My teachers likes Biology.(Meu professor gosta de biologia.)

Os exemplos acima estão no presente simples.

Bons estudos!
Sim, mas porque ele fica com O s no final ?

Se eu tivesse que colocar essas duas frases, flexionando o verbo brings, para ficar no Simple Past e no Present Perfect. Como eu faria isso ?


Tanks!
Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
Olá Johnlaw,

Pela sua dúvida, e vendo como vc colocou ponto interrogatório no final das suas frases, fico pensando se vc não queria escrever:

My father, bring me a new watch from Paris?

Pai, traga-me um relógio novo de Paris?

É isso?

Regards
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Olá John,

No simple past:My father brough me a new watch from Paris.

No present perfect simple:My father has brought me a new watch from Paris.

Bons estudos!
Ficaria certo usando tanto o simple past quanto o present perfect ?


Tanks!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Olá John,

Neste caso ficaria certo sim.


;)
Ok. Tanks!!!