Correção de texto: But that's not my real name
But that's not my real name
My friends always call me by my nickname. I don't mind about it, but the problem is that when a new person meets me through them, he/she thinks that my nickname is my real name. I always have to explain to him/her that he/she can call me by my nickname but that's not my real name.
My friends always call me by my nickname. I don't mind about it, but the problem is that when a new person meets me through them, he/she thinks that my nickname is my real name. I always have to explain to him/her that he/she can call me by my nickname but that's not my real name.
INGLÊS PARA VIAGENS
6 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
My friends always call me by my nickname.
call me by my nickname is absolutely correct. You would use "the nickname" in this context if you are referring to a particular nickname. For example: "My friends always call me by the nickname Redneck Billy Bob.
I don't mind about it, but the problem is that when a new person meets me through them, he/she thinks that my nickname is my real name.
Although "when a new person meets me through them" makes sense, this structure is a little bit awkward. I think it would sound more natural if you were to say something like this: I don't mind being called by my nickname. However, problems arise when my friends use Redneck Billy Bob to introduce me to someone because they think that's my real name. I always have to explain.....
call me by my nickname is absolutely correct. You would use "the nickname" in this context if you are referring to a particular nickname. For example: "My friends always call me by the nickname Redneck Billy Bob.
I don't mind about it, but the problem is that when a new person meets me through them, he/she thinks that my nickname is my real name.
Although "when a new person meets me through them" makes sense, this structure is a little bit awkward. I think it would sound more natural if you were to say something like this: I don't mind being called by my nickname. However, problems arise when my friends use Redneck Billy Bob to introduce me to someone because they think that's my real name. I always have to explain.....
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Fine with me, QC-passed. I would just change it a bit, in the first line.
Yours: My friends always call me by my nickname.
Mine: My friends always call me by the nickname.
This bit also could be changed:
Yours:
I always have to explain to him/her that he/she can call me by my nickname but that's not my real name
Mine:
I always have to explain to him/her that he/she can use the/my nickname [can use any other name] to call me. Only/except that it´s not my real name.
1) I think one presumes the nickname is yours, they certainly wouldn´t call you by the nickname of somebody else.
2) When you use he/she to make it inpersonal, you can use "they", for example: They think my nickname is the real/my true name. Anyway, I will leave that bit of grammar to Adonay, Tradutora, Telma, Thomas and others to elaborate more.
These are just some advice to let you know that you can change things a tad, so your English gets a bit more colourful and natural. And less repetitive in the process. I mean, you don´t have to repeat "by my nickname" twice in a piece of text, if you don´t wish to, of course.
It was supposed to be just the first line, but I kept going...excuse me!
Yours: My friends always call me by my nickname.
Mine: My friends always call me by the nickname.
This bit also could be changed:
Yours:
I always have to explain to him/her that he/she can call me by my nickname but that's not my real name
Mine:
I always have to explain to him/her that he/she can use the/my nickname [can use any other name] to call me. Only/except that it´s not my real name.
1) I think one presumes the nickname is yours, they certainly wouldn´t call you by the nickname of somebody else.
2) When you use he/she to make it inpersonal, you can use "they", for example: They think my nickname is the real/my true name. Anyway, I will leave that bit of grammar to Adonay, Tradutora, Telma, Thomas and others to elaborate more.
These are just some advice to let you know that you can change things a tad, so your English gets a bit more colourful and natural. And less repetitive in the process. I mean, you don´t have to repeat "by my nickname" twice in a piece of text, if you don´t wish to, of course.
It was supposed to be just the first line, but I kept going...excuse me!
Thank you very much PPAULO!
Glad it helped.
I would say ''I don't mind it'' rather than ''I don't mind about it''. Am I right? or can I use both?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Mind: BE UPSET/ ANNOYED
[T, I] (used especially in questions or with negatives; not used in the passive) to be upset, annoyed or worried by sth
~ (sth) I don't mind the cold—it's the rain I don't like.
I hope you don't mind the noise.
He wouldn't have minded so much if she'd told him the truth.
~ about sth
Did she mind about not getting the job?
why should she mind about a few snubs from people she disliked?
http://oxforddictionaries.com/definition/english/mind
Oxford Dictionaries
Longman, Macmillan and The Free Dictionary don't mention anything ...
[T, I] (used especially in questions or with negatives; not used in the passive) to be upset, annoyed or worried by sth
~ (sth) I don't mind the cold—it's the rain I don't like.
I hope you don't mind the noise.
He wouldn't have minded so much if she'd told him the truth.
~ about sth
Did she mind about not getting the job?
why should she mind about a few snubs from people she disliked?
http://oxforddictionaries.com/definition/english/mind
Oxford Dictionaries
Longman, Macmillan and The Free Dictionary don't mention anything ...