Correção de texto: celebrate the family

I celebrate the family, because the family is the most precious commodity that we have.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
I celebrate with the family because it is so precious to me.
We celebrate with our family because it is the most important treasure that we have.

He is going to celebrate his birthday with the family in a club.

I celebrate my family heritage because I considered it very precious.

To celebrate [verbo transitivo / intransitivo] = comemorar, fazer, celebrar (missa);

No sentido de 'festejar' são sinônimos, também com predominância de 'comemorar'. Há pequenas nuances, contudo.

'Celebra-se' a vida ou os feitos de alguém, não se 'comemora' a vida ('celebrar' tem aí o sentido de 'exaltar'). 'Celebra-se' um casamento (ou uma missa e num e noutro caso refere-se à realização da cerimônia, à solenidade, não se dizendo então 'comemorar'), mas 'comemora-se' ou 'celebra-se' o respectivo aniversário. Se quiser dar uma nota de festejo solene talvez essa ideia esteja mais presente em 'celebrar' do que em 'comemorar'. 'Comemorar' tem em geral a tônica no festejo de uma data ou evento, 'celebrar' é mais abrangente.

Source: Pearson Education - Longman Dictionary.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!