Correção de texto: domestic abuse

Domestic violence is a crime that usually occurs between four walls. That´s why normally there are no witnesses, and when there are, most of them not to get involved. The Portuguese saying says that “between husband and wife nobody should put the spoon”! Or English saying “mind your business” unfortunately this saying used to be strictly followed by many people
Despite the campaigns, many people accept domestic violence with some normality. It’s happen because usually the image that the offender convert is of good father and consequently good partner. So, it’s just to tell you for example if you try to ask someone closely that person (his friend or family) what this person like or what kind of person is he, they tend deny and even swore that he is a violent person.
And sometimes the perpetrator tries to undermine the victim’s reputation saying she’s drunk!

gostaria que corrigissem o meu texto!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
  Resposta mais votada
6 47 1.1k
Domestic violence is a crime that usually occurs/happens/takes place between four walls. [or...within the four walls of a household, generally.)
(it´s my personal style, but I favor "happens/takes place'' here)

That´s why normally there are no witnesses, and when there are, most of them don´t want to get involved. The Portuguese saying that “entre marido e mulher ninguém deve meter a colher" (it´s not wise to meddle in a couple affairs, let alone their fights/quarrels/spats.) or the English saying “mind your business”, unfortunately this saying strictly followed, will mean indifference/apathy towards the life of a human life.
Despite recent campaigns, many people accept domestic violence as something seemingly normal. That happens because usually the offender cultivate (on purpose) the image of good parents/fathers/an excellent family man, and consequently a good partner. And many times a role model/a helpful member of society/his community (as a means of justifying his bad deeds.

So, this was just to illustrate my point/just to make my point; wich is, a domestic abuser is difficult to spot, just try to ask someone close to one (a friend or a family member/a relative) what kind of person he is or how he is like! More often than not, they will deny that he is a violent person, an even swear that he is as cool as a cucumber.
[..."to make the point...would do, as well.]

Sometimes the wrongdoers will get to the point of smearing the victim´s reputation, for instance, saying that the victim was drunk, that was verbally attacked and other things. All that to undermine the victim’s access to justice or to make others believe that the victim is a liar, or twisted the account of facts.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!