Correção de texto: Motorcycles

Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
Owners of motorcycles 50cc have up to august 25th to regularize the vehicle papers at the service point of DETRAN, is makes a 90-days deadline.

Besides, on this period thay want to reunion representants of the factorys and dealmakers in all the states in order to set all the procedures.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Oi Andrezza! Segue sua correção:

Owners of 50cc motorcycles have up to August 25th to regularize the vehicle papers at the service point of DETRAN. There is a 90 days deadline. Besides, at this moment they want to gather wih factory representatives and dealmakers from all states, in order to set all the procedures.

Observações: O verbo reunite geralmente significa "reunir novamente", por isso "gather" se encaixa melhor aqui.
Verifique se a frase da "deadline" que eu corrigi manteve o sentido do que você gostaria de expressar. Se não for, corrijo novamente para você.

Bons estudos!
Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
O que eu quis dizer foi que a data apresentada equivale a um prazo de 90 dias.