Correção de texto: Poor rich, poor

Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
Pobre rico, pobre (Poor rich, poor), was a mexican soap opera, an adaptation of the original work, made by a Colombian TV channel.

The path of the two youngs Andrés and Brayan are about to intersect. It is because a nurse on her Deathbed confess Antonia, a woman of the high societe tha she made a huge mistake when years ago in a hospital in the rural area her assisted the birth of the two of them and by error switched the babies. That way, Brayan, who was risen in the middle of the poverty as prone to be a heir of a big fortune of the Ferreira family. Andrés on the other hand, had been full of luxury was actually son of parents that work day and night to bring home the food. The indifference and coldness of Andrés, and the easy life of Brayan make their both parents exchange their lives and make the young boys change change their mindset and get to be better people.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Oi Andrezza, segue reformulação do texto:

Two youngs, Andrés and Brayan, are about to have their paths intersected. This is because a nurse on her deathbed confessed to Antonia, a high society woman, that she made a huge mistake when, years ago in a hospital of the rural area, she assisted the birth of two babies and by mistake, switched them. Due to this fact, Brayan, who was risen in the middle of the poverty, is actually a heir of the big fortune of the Ferreira family. Andrés, on the other hand, who had been around luxury, was actually the son of parents that work day and night to bring food home. The indifference and coldness of Andrés and the easy life of Brayan make their parents exchange their lives to make the young boys change their mindset and get to be better people.

Veja se entende a modificação que fiz no início. Na verdade, eu poderia ter mantido o "The path of the...", mas acredito que a forma como deixei seja mais elegante.
Os pais verdadeiros de Andrés continuam vivos? Se este for o caso, troque o "was" em itálico por "is", marcando presente, uma vez que ele ainda é o filho.
A expressão "trazer alimento para casa": to bring food home.

Bons estudos!