Correção de texto: Stress

In the modern world, people are always in automatic pilot because of work, family, personal problems... Its very dangerous to the organism (body)
Stress is characterized by nervous, anxious, bad mood, but stress have a treatment with psychologicak counseling combined with drugs and homeopathic treatment. Being easy-going, good-humored andhaving happy days, physical exercises help, too

(exercício de um aluno meu... Já (tentei) pensar em mil possibilidades de corrigir esse texto mas nada vem à mente)
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Olá, talvez:

In the modern world, people are always on automatic pilot because of work, family and personal problems... It's very dangerous for the organism (body).

Stress is characterized by nervous, anxious and bad mood. But stress can be treated with psychological counseling combined with drugs and homeopathic treatments. Being easy-going, good-humored, having happy days and doing physical exercise helps too.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Para a expressão "Viver no piloto automático" em inglês, sugiro:


P.S.: Leia a dica até o final.

Bons estudos.
Donay,

Você acha que dizer automatic pilot é correto ou não neste contexto?
Eu diria que é correto apesar que tenho preferência por autopilot quando quero dizer de um modo informal. Alguns exemplos:

http://idioms.thefreedictionary.com/on+autopilot

P.S.: Tenho visto os seus posts, muito bons! Tenho aprendido bastante com eles, obrigado!