Correção de Texto: The Great Gatsby - 7 - Gatsby's Last Part

Gatsby's Last Party

Tom wanted to known why Gatsby have many people in his parties, and why they go to without an invited. Tom would like find out how he has have earned too much money.

Daisy and Gatsby had danced and laughed together while Tom was talking with other woman. When the couple leave, Daisy and Tomm Gatsby wanted to Nick stayed until the party finish. Then they talked about Daisy. Gatsby wanted Daisy to ask Tom for a divorce. Nick gave some advice to Gatsby, he told that 'you can't repeat the past'.

*What does mean 'He knows a funny lot of people' in Portuguese?
*What different between 'find out' and 'figure out'?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcio Osorio de Fa 1030 18
Sua apresentação contém muitos erros. Que tal se você apresentasse porções de texto não muito longos a cada vez?
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Tom wanted to know why Gatsby always/usually has so many people in his parties, and why they go without being invited. Tom wonder how his neighbour has earned so much money. [in fact, money is not too much to a billionaire! or is it? :lol: ]

Daisy and Gatsby had danced and laughed together while Tom was talking with other woman. When the couple left, Daisy and Tom Gatsby wanted* Nick staying until the end of the party. Then they talked** about Daisy. Gatsby wanted Daisy to ask Tom to divorce her.
Nick gave some advice to Gatsby, he told that 'you can't repeat the past'.


* wanted - depending on the meaning, it could be: "asked Nick to stay", or other expression.
** talked about - is so "matter of fact", I preffer a more strong verb/expression, so "they discussed Daisy" could match the imagery.


------
I just gave a cursory reading, my answer or the text can be improved further. Since I wasn´t thorough.
Marcio Osorio de Fa escreveu:Sua apresentação contém muitos erros. Que tal se você apresentasse porções de texto não muito longos a cada vez?


Eu vou tentar..
Mas eu não sou bom em escrever textos, imagine em inglês rs..
E agora preciso melhorar meu inglês, que não é nada bom.
Então só estou tentando escrever o máximo possível, talvez daqui um mês eu estarei melhor.

I'll try be more attention about that.
I'm not good in writing good texts in Portuguese, imagine in English.. lol
And now I need improve my English, for job interviews, and I know it isn't enough for me at moment.
So I'm just trying write maximum I can.. I'd like receive more feedback ..
Maybe in a month I'll be better, I hope yes..
PPAULO escreveu:Tom wanted to know why Gatsby always/usually has so many people in his parties, and why they go without being invited. Tom wonder how his neighbour has earned so much money. [in fact, money is not too much to a billionaire! or is it? :lol: ]

Daisy and Gatsby had danced and laughed together while Tom was talking with other woman. When the couple left, Daisy and Tom Gatsby wanted* Nick staying until the end of the party. Then they talked** about Daisy. Gatsby wanted Daisy to ask Tom to divorce her.
Nick gave some advice to Gatsby, he told that 'you can't repeat the past'.

* wanted - depending on the meaning, it could be: "asked Nick to stay", or other expression.
** talked about - is so "matter of fact", I preffer a more strong verb/expression, so "they discussed Daisy" could match the imagery.
.


Hi PPaulo, thanks for your correcting.

You are right, I think is better use 'discussed' word instead of 'talked' word.
(por que ele queria falar com Nick sobre o que aconteceu na festa entre eles, Gatsby e Daisy)

'Wonder / Find Out / Figure Out' are new words for me..
Eu vou procurar a saber mais sobre isso
(eu poderia dizer: 'I wonder about that words. Well, I'll figure out about meaning that ones' ? )
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
A quick and dirty tip for you:

You can use Linguee to see some words "in action", to get a feel of them as an "in the side" study, along with your dictionary of English.

So, you could notice that "I wonder if..." has a ring of "eu me pergunto/fico pensando se/me pego a pensar que/será que...(mas já sabendo a resposta...só que, querendo uma confirmação mesmo assim)" and so on.

http://www.linguee.com.br/ingles-portug ... onder.html

Find out - descobrir/encontrar/considerar, etc...
http://www.linguee.com.br/portugues-ing ... y=FIND+OUT

Figure out - descobrir/encontrar (uma solução...etc)
Usualmente usado para situações que envolvem um certo esforço, podemos dizer que é achar um modo "de sair dessa" quando um problema aparece, pequeno ou não. Podendo envolver o ato de pensar muito para "achar uma saída", ou o ato de "correr atrás" que é mais físico.
http://forum.wordreference.com/threads/ ... t.2657743/

One discussion on "find out" vs "figure out", you also might like it.
http://forum.wordreference.com/threads/ ... t.3133947/

////////////////////////////////////
Eu vou procurar a saber mais sobre isso.

I´ll will try to find more about them (those expressions.)
I´ll come up with more things about them.
I´ll study more about them.
I´ll study about them further.
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Little correction:
Hi PPaulo, thanks for your correcting.

"Hi PPaulo, thanks for your correction." OR "Hi PPaulo, thanks for correcting (my piece of text, etc)."
;)
Great!! =) Thank you
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!