Correção de texto: The life isn't always how we want
Sometimes I think that I should follow my heart, but I'm afraid, all I want is get my dream, just this way I believe will can find my happiness. But there are many factors that impossible me follow what I want! unfortunatelly the life isn't how we want.
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Ordenar por: Data
Raissa, fiz algumas sugestões de alteração. Algumas mais estilísticas, outras mais gramaticais.
Life isn't always how we want it to be
Sometimes I think that I should follow my heart, but I'm afraid. All I want is to fulfil/pursue ("fulfill" se a idea for de "realizar" ou "pursue" se a ideia for de "correr atrás") my dream. I believe this is the only way I will find happiness. However, there are many factors that make it impossible for me to do what I want. Unfortunately, life isn't always how we want it to be.
Observações: Em inglês, dificilmente utilizamos "the" para se referir a determinados conceitos abstratos, o que inclui "life". Ao se referir à vida em geral, utilize apenas "life", sem o "the".
Até.
Life isn't always how we want it to be
Sometimes I think that I should follow my heart, but I'm afraid. All I want is to fulfil/pursue ("fulfill" se a idea for de "realizar" ou "pursue" se a ideia for de "correr atrás") my dream. I believe this is the only way I will find happiness. However, there are many factors that make it impossible for me to do what I want. Unfortunately, life isn't always how we want it to be.
Observações: Em inglês, dificilmente utilizamos "the" para se referir a determinados conceitos abstratos, o que inclui "life". Ao se referir à vida em geral, utilize apenas "life", sem o "the".
Até.
Sometimes I think that I should follow my heart, but I'm afraid to.
All I want is get my dream, just this way I believe I will (or I can - but no two modals togheter) find my happiness. But there are many factors that (turn) it impossible to me to do what I what I want. Unfortunatelly, life isn't (exactly) how we want.
Some grammar points (and general impressions of mine):
Unfortunately the life isn´t...
I think here you meant life in a general way, so would be without THE, but if you had cited in a explicit way that yours would be fine THE. Anyway, it´s up to you since it might be implicit. So, the floor is yours now.
unfortunatelly the life isn't how we want.
It´s almost an axiomatic expression, quite a few challegne it when they hear it. The problem with it is:
Fisrtly, when we write academically we are prone (encouraged) to write in a positive way, okay let´s not be such a Norman Vincent Peale, so we are going to the ...
Second reason - there´s a flaw in the logic here, "life isn´t how we want." suggests that "nothing" is like we want. On the other hand, if we think of it, most things are like we want, we decided (so we wanted -just we didn´t want or didn´t expect the side effects). We might not be happy with the way things turn out. So, I added the "exactly".
Anyway, your English is very good. Congrats on your text, it means that you think and you are capable of putting it in writting.
And, finally, I may be mistaken. So, no sweat.
The underlined was taken from Juliana´s suggestion.
Snif snif, Juliana beat me to it, again!
All I want is get my dream, just this way I believe I will (or I can - but no two modals togheter) find my happiness. But there are many factors that (turn) it impossible to me to do what I what I want. Unfortunatelly, life isn't (exactly) how we want.
Some grammar points (and general impressions of mine):
Unfortunately the life isn´t...
I think here you meant life in a general way, so would be without THE, but if you had cited in a explicit way that yours would be fine THE. Anyway, it´s up to you since it might be implicit. So, the floor is yours now.
unfortunatelly the life isn't how we want.
It´s almost an axiomatic expression, quite a few challegne it when they hear it. The problem with it is:
Fisrtly, when we write academically we are prone (encouraged) to write in a positive way, okay let´s not be such a Norman Vincent Peale, so we are going to the ...
Second reason - there´s a flaw in the logic here, "life isn´t how we want." suggests that "nothing" is like we want. On the other hand, if we think of it, most things are like we want, we decided (so we wanted -just we didn´t want or didn´t expect the side effects). We might not be happy with the way things turn out. So, I added the "exactly".
Anyway, your English is very good. Congrats on your text, it means that you think and you are capable of putting it in writting.
And, finally, I may be mistaken. So, no sweat.
The underlined was taken from Juliana´s suggestion.
Snif snif, Juliana beat me to it, again!
PPaulo, two minds think better than one, and your comments are always most welcome. Besides, "I'm afraid to" is a much better option than "I'm afraid", which I seem to have left untouched in my adaptation.
I was just kidding around. I am a good team player, I think.
You are matchless and I am proud of having among such stars and starlets, this Forum is lucky for having you all. It´s a star-studded place indeed. A guarantee that I learn something all the time.
You are matchless and I am proud of having among such stars and starlets, this Forum is lucky for having you all. It´s a star-studded place indeed. A guarantee that I learn something all the time.