Correção de texto: yin-yang (2)
Acho que está bem traduzido.
"Many natural dualities (such as female and male, dark and light, good and evil, low and high, cold and hot, water and fire, life and death, and so on) are thought of as physical manifestations of the yin-yang concept."
"Muitas dualidades naturais (como feminino e masculino, claro e escuro, bem e mal, alto e baixo, frio e quente, água e fogo, vida e morte, e assim por diante) são vistos como manifestações físicas do conceito do yin-yang."
"Many natural dualities (such as female and male, dark and light, good and evil, low and high, cold and hot, water and fire, life and death, and so on) are thought of as physical manifestations of the yin-yang concept."
"Muitas dualidades naturais (como feminino e masculino, claro e escuro, bem e mal, alto e baixo, frio e quente, água e fogo, vida e morte, e assim por diante) são vistos como manifestações físicas do conceito do yin-yang."
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
1 resposta
Sim, a tradução está boa. Congratulations!"Muitas dualidades naturais (como feminino e masculino, claro e escuro, bem e mal, alto e baixo, frio e quente, água e fogo, vida e morte, e assim por diante) são vistos como manifestações físicas do conceito do yin-yang.