Correção de "There is a time when it's necessary..." [en>en]

Avatar do usuário Flavia.lm 3925 1 9 88
Pessoal, existem tantas versões de tantos textos do Fernando Pessoa na internet, que muitas vezes eu não sei se as traduções são oficiais ou inventadas, e nem mesmo se os textos são realmente dele!

Há um tempo em que é preciso abandonar as roupas usadas, que já tem a forma do nosso corpo, e esquecer os nossos caminhos, que nos levam sempre aos mesmos lugares. É o tempo da travessia: e, se não ousarmos fazê-la, teremos ficado, para sempre, à margem de nós mesmos.

Encontrei no Google:

There is a time when it's necessary to abandon the used clothes that already have the shape of our body, and forget our paths that always take us to the same places. It's the time of the crossing: because, if we don't dare to, we shall have stayed, forever, at the edge of ourselves.

Aguardo sugestões de melhoria.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 52155 21 84 1220
Flávia,

Sugestões de melhoria:

There comes a time when it's necessary to abandon the used clothes that already have the shape of our body, and forget the paths that always take us to the same places. It's the time for the crossing: because, if we don't dare to, we shall have stayed, forever, at the edge of ourselves.