People try to buy love, but money doesn´t buy feelings, it only buy stuff. We can´t buy our way to happiness, to make us loved (and respected), let alone
Meaning to our lives.
Some grammar points and comments on the writing :
Not advisable to use "the people" there, we are talking about people in generic ways. You could use "many people/some people/most people", though.
One buys something with money, hence my conciseness in the wording: [the] people try to buy love [with their money]. The boldened-italicized part says it all. Unless we are talking about some form of barter or some unregular currency.
I could have stopped at "we can´t buy our way to happiness" (and love) without loss of meaning to the writing.