Correção: "I have wish of watch this anime"

I have wish of watch this anime.

Está correto?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Não. Sugiro: "I wish to watch this anime" ou, mais informalmente, "I want to watch..."
Avatar do usuário BeatrizOliveira 800 1 1 17
Está incorreto. Neste você pode optar por escrever:

  • "I want to watch this anime". (Eu quero assistir esse anime).
  • "I would like to watch this anime". (Eu gostaria de assistir esse anime).

Entretanto, se você quiser manter o "wish" na frase. Você pode estruturá-la da seguinte forma:

  • "I wish to watch this anime". (Eu queria assistir este anime).

Espero ter ajudado.
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Also, for variety´s sake:
I always dreamed of watching this anime. (you still have not watched it.)
I crave for watching this anime. (same situation, perhaps you are saying that with a pleading note, chances are...)

I always dreamed of watching this anime, and it come true! (you have watched the anime, or have just watched it.)