Could sem sentido de "poderia"

Na música "Thinking out loud" aparece:

"And, darling, I will be loving you, till we’re seventy
And, baby, my heart could still fall as hard at twenty-three"

Já vi traduções como:

"meu coração ainda se apaixona tão fácil aos 23 anos"
"meu coração ainda pode cair tão duramente a 23"
"meu coração ainda se apaixonará como aos 23 anos"

Mas nenhuma explica o porque do "could".

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
OEstudantedeIngles 2 16 113
Hey! Primeiro, você tem bom gosto musical ;) x

E o 'could' aí tem sentido de poderia sim.

''Meu coração ainda poderia se apaixonar tão facilmente como aos 23''

É claro que traduções mudam de acordo com quem está traduzindo, mas eu traduziria desse jeito.

Take care!
Obrigado, hahah!

Então aqui: "Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen"

Ficaria como: "porque querida, sua alma nunca poderia envelhecer, ela é eterna!" Certo?