Criar animais cultivar legumes e verduras em inglês

20
Folks,

I'd like to know how can I say "Criar animais para sobrevivência ou para a venda, e cultivar verduras e legumes."

Thanks in advance.
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
Ordenar por: Data
Resposta aceita
3175 6 71
Raise animals = criar animais
Grow greenery = cultivar legumes
20
Criar animais para sobrevivência ou para a venda, e cultivar verduras e legumes. Preciso dessa tradução exata!! Please
12605 1 23 212
Calma. Calma. Já vai.

"To raise animals for food or sale".
"To grow greenery".
20
Thank you so much.
63270 22 99 1534
Para dizer "criar animais" em inglês, também é possível o uso de "breed".
  • He got into the business of breeding cattle.
  • Ele entrou para o negócio de criar gado.
  • It was the first panda to be bred in captivity.
  • Este foi o primeiro panda a ser criado em cativeiro.
  • He lived alone, breeding horses and dogs.
  • Ele morava sozinho, criando cavalos e cães.
Bons estudos.
220 3
Saudações.

Donay, eu já havia visto breed no sentido de procriar animais, ou seja, encaixa exatamente na pergunta do dferreira, que seria a reprodução de animais para sobrevivência, ou abate de animais para comércio.

Raise, apesar de ser também utilizado neste contexto, é mais frequente seu uso no sentido de cuidar de pessoas ou animais durante seu crescimento.

Se eu estiver equivocado, por favor me corrija.
Grato.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!