"Crown" na música "Have it all"

Oh the joy I've found
Surrendering my crowns
At the feet of the king
Who surrendered everything

O que quer dizer "crowns" neste contexto?
Seria algo tipo "entregando meu orgulho"?

Abraços

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
2 16 113
Olha, não é bem esse o sentido.

Sugestão> Oh a alegria que encontrei
abrindo mão de minha vida de regalias
aos pés do rei
que abriu mão de tudo.

é uma música religiosa, e está falando justamente de abrir mão de tudo e entregar seu coração a Deus. Então faz mais sentido ;)
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Não. "Entregando as coroas" mesmo.
Mas não faz sentido...
Penso que seja uma metáfora. (?)
2 16 113
Ele usa coroas como uma metáfora para uma vida de privilégios e riquezas(Minha opinião)