'd é a Contração de Had ou Would?

'd é a Contração de Had ou Would?
'd - Contração de Had ou Would?

Ensinar-lhes-ei um macete bem útil para descobrir se o 'd é a contração de Had ou de Would.

Exemplos para isso:

"I'd done my lessons before I used the computer." -> 'd + Verbo no Particípio = o 'd é o HAD (Pois forma o tempo verbal conhecido como Past Perfect)

"I'd buy a Ferrari if I were rich." -> 'd + Verbo no Infinitivo sem TO = o 'd é o WOULD (Pois forma o tempo verbal conhecido como Simple Conditional)

Observação: O 'd NÃO é a contração de DID, só se usa o 'd em contrações muito informais, tomando como exemplo a música da banda Fort Minor, cujo nome da música é "Where'd you go?", que significa, nesse caso, em português, "Aonde você foi?", e não "Aonde você iria?", se tomássemos como base os macetes acima, pois como o verbo "GO" está no infinitivo sem TO então deveria ser WOULD, mas como é o nome de uma música e usa-se frequentemente informalidade nos nomes de músicas e também se baseando pelo contexto podemos perceber que esse 'd é contração de DID neste caso por causa de sua informalidade. Para comprovar isso, podemos perceber pelo contexto seguindo a letra deste trecho da música: "Where'd you go? I miss you so, seems like it's been forever that you've been gone.", que significa, em português, "Aonde você foi? Eu sinto muito sua falta, parece que tem uma eternidade que você foi embora." Portanto, traduzir esse "Where'd you go?" como "Aonde você iria?" seria um grande erro nessa frase, pois na música o fato de onde o vocalista faz a pergunta para a pessoa de onde ela tinha ido REALMENTE se comprovou e ele soube que essa pessoa foi para algum lugar, só não sabe onde, mas que ela foi para algum lugar, ela realmente foi! A dúvida não é se ela foi ou não pra algum lugar, pois ela foi, só não se sabe para onde, ou seja, não foi um fato hipotético, foi um fato real e comprovado, por isso que tem o sentido de DID, que mostra que o fato foi comprovado, e não de WOULD, que dá ideia de uma dúvida, se não sabe se o fato foi comprovado ou não, pois na música o fato realmente foi comprovado. Portanto, seria um grande erro traduzir esse "Where'd you go?" como "Aonde você iria?".

Espero que a explicação não tenha sido muito difícil de se entender e que tenha sanado a dúvida de vocês.

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore