Decifrando os Endereços em Inglês
Vendo um artigo sobre perguntas e resposta básicas em inglês me deparei com a seguinte dúvida:
- What's your address?
- I stay at, 13 United Street.
- Qual é o seu endereço?
Esse 13 United Street quer dizer o quê?
- What's your address?
- I stay at, 13 United Street.
- Qual é o seu endereço?
Esse 13 United Street quer dizer o quê?
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Eu fico/estou ficando/estou (hospedado/de férias/por um tempo) na United Street (ou se quiser - na "Rua United" [1]), no número 13.
Eu estou (na casa 13) no número 13, da United Street.
Eu estou alí no número 13, da United Street.
[1] para efeito didático, não se costuma traduzir os endereços, ou pelo menos não é recomendável em certos casos que podem ser intraduzíveis (ou quase).
Esse dizer o número da casa é uma forma bem britânica de se falar; é uma particularidade linguística delse, por assim dizer.
Eu estou (na casa 13) no número 13, da United Street.
Eu estou alí no número 13, da United Street.
[1] para efeito didático, não se costuma traduzir os endereços, ou pelo menos não é recomendável em certos casos que podem ser intraduzíveis (ou quase).
Esse dizer o número da casa é uma forma bem britânica de se falar; é uma particularidade linguística delse, por assim dizer.
Oops! I indeed meant "...é uma particularidade linguística deles, por assim dizer."
Another example with "at + number + street" in the British-savvy way:
Mark lives at 55 Oxford Street.
Another example with "at + number + street" in the British-savvy way:
Mark lives at 55 Oxford Street.
Perfect answer
Thanks a lot, PPaulo
I was wondering about the number. But it is clear now.
We don't normally translate the address, got it!
Thanks once more.
Thanks a lot, PPaulo
I was wondering about the number. But it is clear now.
We don't normally translate the address, got it!
Thanks once more.
- Tópicos Relacionados