Destemida (Filme na Netflix 2020): Como é em inglês?

O título original do filme é fierce. Mas fierce não é destemido.

Como é destemida em inglês (de verdade)?

- Ela é destemida.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
19 293
Fearless.

You can use translate.google.com for these, it's not very reliable or accurate when it comes to translating long sentences sometimes but it gets the job done just fine if you just want to know how to say specific words.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
In which sense? For instance:

Afoita - valiant/courageous/reckless/daring/ambitious/pushy/a maverick (sort of) - but maverick can be either a 'one of a kind', a revolutionary or an unconventional (eccentric) person.

Audaciosa/audaz - fearless/bold/daring/visionary and audacious/audacious.

And other ways...

Or, perhaps "fearless" would do, to be true to Hollywood movie tropes.